夜上海论坛

微信:38905886 微信:39613809 QQ: 3259867981

景点翻译成英文怎么说(景点用英文有几种说法)_陪玩伴游网

频道:旅游日记 日期: 浏览:191

陪玩伴游网

景点的英文单词怎么写?

北京1、tourist attraction 读音:英[trsttrkn],美[trsttrkn]。

2、景点的英文是sight。英 [sat] 美 [sat]n. 视力;看见;视线;景物 例句:The train is still in sight.翻译:火车仍在视线内。

北京3、place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

北京4、a tourist destination a place of tourist attraction 参考例句:The Statue of Liberty is a major tourist attraction.自由女神像是一个主要旅游景点。

北京5、风景用英语表示为“scenery”;读音为英 [/sinri/],美[/sinri/]。

北京6、他们在岛上最著名的几处旅游景点作了停留。 They stayed at several of the islands top tourist spots 求写旅游景点的英语作文,80到100个单词就行了。

景点的英语是什么?

北京1、tourist attraction 读音:英[trsttrkn],美[trsttrkn]。

2、景点的英语:scenic spot,英 [sink spt] 美 [sink spɑt]。月球上许多景点都已经建成了大量的旅馆。

北京3、[建] feature spot ; [建]又称 :景点(view spot ) Ferry boats ply regularly between all the resorts on the lake. 渡船定时往返于湖的各旅游景点。

北京4、景点的英文是sight。英 [sat] 美 [sat]n. 视力;看见;视线;景物 例句:The train is still in sight.翻译:火车仍在视线内。

5、著名景点英文是Famous tourist attractions。资料扩展:中国旅游景点,是指位于中国的旅游风景名胜区。

名胜古迹用英语怎么说?

名胜古迹的英文翻译是cenic Spots and Historical Sites。

北京名胜古迹的英文:Places of interest。重点词汇:place 英 [ples] 美 [ples]n.地方;位;职位;座位。vt.放置;获名次;投资;评价。

北京“名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

北京中国名胜古迹英文:十三陵The Ming Tombs。雍和宫Yonghe Lamasery。秦始皇陵The Emperor Qin Shihuangs Tomb。天安门广场Tiananmen Square。中国的万里长城the Great Wall。

北京名胜古迹英语短语:historical sites and scenic spots。知识拓展:相关例句如下:The Great Wall of China is one of the most famous historical sites in the world.中国的长城是世界上最著名的历史遗迹之一。

景点怎么翻译

tourist attraction 读音:英[trsttrkn],美[trsttrkn]。

北京景点的英文是sight。英 [sat] 美 [sat]n. 视力;看见;视线;景物 例句:The train is still in sight.翻译:火车仍在视线内。

景点的英语:scenic spot,英 [sink spt] 美 [sink spɑt]。月球上许多景点都已经建成了大量的旅馆。

北京著名景点英文是Famous tourist attractions。资料扩展:中国旅游景点,是指位于中国的旅游风景名胜区。

北京

attraction有景点的意思吗

1、意思不同interest多指旅游胜地,比如故宫,博物馆等,attraction指户外有吸引力,和参观价值的地方。attraction:尤指两性间的爱慕,吸引,向往的地方,有吸引力的事,有吸引力的特征或品质、人。

2、n.吸引(力);具有吸引力的事物(或人);旅游景点、风景名胜 背诵需结合每个单词的拼写和音标,弄清每个字母在单词中发什么音,很容易背诵的。

3、我都看见好几次了 ,哈哈 attraction 本意为吸引 这里是名词形式,也可翻译为:“景点,名胜古迹” 其实意思上还是能联系在一起的,去一个地方旅游 吸引人的地方当然是一些名胜古迹和一些比较有意思的景点了。

4、觉得翻译成“游艺节目”“民俗演出”可能恰当一点。当然我不知道这个单词具体出现在景点的什么地方,可是attract派生出来的名词放在旅游景点,翻译成有吸引力的事物肯定不对。而名胜古迹又有固定翻法。我觉得应该是这样的。

5、tourist attraction旅游景区,游览胜地 tourist在这里是名词 tourist attraction是名词短语,名词常作定语修饰后面的名词,表示类别 attraction 表示景点时是具体意义,可数名词 first和firstly都可以,不用改 。

北京

“景点,景区”用英语怎么翻译?

sight 侧重指旅游观光的风光,包括城市景色或自然风光景色。也指人造景物或奇特的景色。比如 wele sight 受欢迎的景点;scene 指具体的、局部的或一时的景色,可以是自然形成的,也可人工造成的。

北京旅游景区是指具有吸引国内外游客前往游览的明确的区域场所。那么你知道景区的英文怎么说吗?下面我为大家带来景区的英文说法,供大家参考学习。

埃菲尔,全部由施耐德;景点的英文scenic spots scenic spots 英文发音#712si#720n#618k sp#594ts中文释义景点旅游景点风景名胜 例句Now I understand this is one of Kanas Lake#39s scenic spots, Yueliang Moon。

景区用英语翻译为 AAA,在日常中也可以翻译为 scenic region。

place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

0 留言

评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
验证码